• 盲目的丈夫们 正在播放
星辰云 樱花云 芒果云 金牌云
  • 剧情介绍

《盲目的丈夫们》当前正在播放的集数:第7集

地区:美国

语言:英语

年代:1919

主演:萨姆·德·格拉斯,Francelia,Billington,埃里克·冯·施特罗海姆,Fay,Holderness,Richard,Cumming

导演:埃里克·冯·施特罗海姆

分类:剧情片

剧情特点:闺蜜或兄弟一起看更佳

《盲目的丈夫们第7集》剧情讲述了Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the original version  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel. (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to speed up the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shotscountershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

相关热播

  • 3.0 强渡乌江之对岸 张静东,谢兰,丁建钧,王奕盛,肖宗灵,胡家华,商秉驰,周波,韩振国,何峰,王楷勝
  • 10.0 谍战马德拉斯 约翰·亚伯拉罕,娜吉丝·法克利,Rashi Khanna,Ajay Ratnam,Siddartha Basu,Agnello Dias,Prakash Belawadi,Dibang
  • 9.0 沙漠之花 索亚那·奥马尔-斯切戈,Idriss,Abdillahi,Houfaneh,Awa,Saïd,Darar,Roun,Daher,Aïnan,Osman,Aden,Dalieg,莉亚·科贝德,莎莉·霍金斯,梅拉·沙尔,Anna,Hilgedieck,Lucrezia,Phantazia,克雷格·帕金森,马特·考夫曼,蒂莫西·斯波,Prashant,Prabhakar,安东尼·麦凯,提姆·塞菲,特蕾莎·邱吉尔,Eckart,Friz,茱丽叶特·斯蒂文森,奈杰尔·贝茨,阿纳斯塔西娅·希尔
  • 5.0 吓一秒恋人 谢恺予,陈美茜
  • 4.0 玛丽亚·卡拉斯 安吉丽娜·朱莉,皮耶尔弗兰切斯科·法维诺,阿尔芭·罗尔瓦赫尔,哈鲁克·比尔根纳尔,瓦莱丽亚·戈利诺,柯蒂·斯密特-麦菲,樊尚·马凯涅,史蒂芬 阿施菲尔德,卡斯珀·菲利普森,莉迪亚·科尼奥尔杜,阿吉丽娜·帕帕佐普卢,艾奥弗莉·帕纳吉奥特雷,J?rg Westphal,菲利普·德罗斯特,亚历山德罗·布雷萨内罗,保罗·斯佩拉,凯·马德森,莱耶·塞伦,克里斯托弗·法佛,雨果·狄龙
  • 3.0 海关战线粤语 谢霆锋,张学友,林嘉欣,刘雅瑟,吴镇宇,关智斌,陈家乐,卫诗雅,袁富华,米雪,石修,黄锦燊,杨天宇,龙玥心,黎峻,朱天,刘若宝,丘占辉
  • 5.0 袅袅夕阳情 松村达雄,香川京子,井川比佐志,所乔治,油井昌由树,寺尾聪,日下武史,小林亚星,平田满,头师孝雄,冈本信人,渡边哲,冷泉公裕,松井范雄,中岛书,天田益男,平野稔,长克巳,板东英二,草薙幸二郎,樱金造,谷村昌彦,吉冈秀隆,大宝智子,头师佳孝,檀臣幸,本间文子
  • 9.0 生死28小时 周海媚,李冲,潘宜刚,周浩东
  • 10.0 火舞风云 钟楚红,张敏,秦沛,陈百祥,曹查理,冯淬帆,玛利亚,成奎安,侯炳莹,杜丽莎,薛芷伦,王晶,楼南光
  • 4.0 放逐 柯宾·艾瑞特,Adam,Johnson,拉里·巴格比
  • 8.0 杀科 许志安,李丽珍,雷宇扬,吴廷烨,成奎安
  • 8.0 一丈红粤语 紅線女,張瑛,周坤玲,馮應湘

若安莱影院收录的节目无意侵犯了贵司版权
请在留言处留言 我们会在3日内删除侵权内容,谢谢。